top of page

       Chant de l’épitaphe de Seikilos (1er siècle après Jésus Christ)

Ce texte, avec sa notation musicale  a été retrouvé en Turquie à la fin du 19eme siècle. Il s'agit d'une épitaphe, une inscription funéraire placée sur une pierre tombale ou un monument funéraire. Elle a été composée par Seikilos en l'honneur de sa femme défunte. C'est à ce jour la plus ancienne chanson complète dont on connaît et les paroles, et la partition.

Texte en Grec antique avec la notation musicale au dessus de certaines lettres

HFzZ9pfXaSdsNQRN0hOJUBAnSSk.jpg

  Texte en grec et inscription musicale antique.

Unknown.png

La chanson commence à 0.40 secondes

Texte en écriture phonétique avec la traduction en français :

                             « Hoson zēs, phainou 

                              Mēden holōs sy lypou 

                               Pros oligon esti to zēn 

                            To telos ho chronos apaitei. »

 

                            « Tant que tu vis, brille 

                   Ne t’afflige de rien outre mesure

                                   La vie est courte

                          Le temps réclame son tribut ».

bottom of page